CHÚNG TA ĐỀU NHƯ NHAU

     
bài hát chung ta deu nhu nhau / 我们都一样 (live) vì ca sĩ Truong Kiet (jason Zhang) thuộc thể nhiều loại Nhac Hoa. Tìm kiếm loi bai hat tầm thường ta deu nhu nhau / 我们都一样 (live) - Truong Kiet (jason Zhang) tức thì trên gogma.vn. Nghe bài hát bọn họ Đều đồng nhất / 我们都一样 (Live) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.


Bạn đang xem: Chúng ta đều như nhau

Ca khúc Chúng Ta Đều như nhau / 我们都一样 (Live) vì chưng ca sĩ Trương Kiệt (Jason Zhang) thể hiện, thuộc thể nhiều loại Nhạc Hoa.

Xem thêm: Tình Yêu Ngọt Ngào Của Cặp Đôi Cự Giải Và Bọ Cạp Có Hợp Nhau Không ?

Các chúng ta có thể nghe, tải về (tải nhạc) bài xích hát phổ biến ta deu nhu nhau / 我们都一样 (live) mp3, playlist/album, MV/Video tầm thường ta deu nhu nhau / 我们都一样 (live) miễn mức giá tại gogma.vn.


Xem thêm: Người Có Tiền Nói Gì Cũng Đúng Kẻ Không Tiền, Music Racing +

*
Sao chép

bài hát: chúng ta Đều hệt nhau / 我们都一样 (Live) - Trương Kiệt (Jason Zhang)推开窗看见星星 一直守在夜空中 Tuī kāi chuāng kànjiàn xīngxīng yīzhí shǒu zài yèkōng zhōng xuất hiện sổ, ngước quan sát những bởi sao đang bảo đảm bầu trời tối 心中不免多了些 暖暖的感动 Xīnzhōng bùmiǎn duōle xiē nuǎn nuǎn de gǎndòng trong thâm tâm không khỏi gồm có rung động êm ấm 一闪一闪的光 努力把黑夜点亮 气氛如此安详 Yī shǎn yī shǎn de guāng nǔlì bǎ hēiyè diǎn liàng qìfēn rúcǐ ānxiáng hồ hết ngôi sao lấp lánh lung linh ấy đang nỗ lực thắp sáng đêm đen, khoảng không gian thật thận trọng 你在我的生命中 是那最闪亮的星 Nǐ zài wǒ de shēngmìng zhòng shì nà zuì shǎn liàng de xīng Em trong cuộc sống anh, là ngôi sao 5 cánh lung linh tuyệt nhất 一直在无声夜空 守护着我们的梦 Yīzhí zài wúshēng yèkōng shǒuhùzhe wǒmen de mèng Trong đêm tối lặng ngắt kia, em vẫn luôn đảm bảo an toàn giấc mơ của bọn chúng mình 这世界那么大 我的爱只想要你懂 Zhè shìjiè nàme dà wǒ de ài zhǐ xiǎng yào nǐ dǒng quả đât này to khủng lắm, chỉ mong em phát âm tình yêu của anh 陪伴我孤寂旅程 Péibàn wǒ gūjì lǚchéng Chỉ mong em sát bên trong chuyến đi cô 1-1 này 你知道我的梦 你知道我的痛 Nǐ zhīdào wǒ de mèng nǐ zhīdào wǒ de tòng Em gọi giấc mơ của anh, em phát âm nỗi đau của anh ấy 你知道我们感受都相同 Nǐ zhīdào wǒmen gǎnshòu dōu xiāngtóng Em biết họ đều bao gồm cảm nhận tương đương 就算有再大的风 也挡不住勇敢的冲动 Jiùsuàn yǒu zài dà de fēng yě dǎng bù zhù yǒnggǎn de chōngdòng cho dù gió gồm lớn thế nào thì cũng không thể bức tường ngăn sự bồng bột kiêu dũng 努力的往前飞 再累也无所谓 Nǔlì de wǎng qián fēi zài lèi yě wúsuǒwèi cố gắng bay đi, có stress nữa cũng không vấn đề gì cả 黑夜过后的光芒有多美 Vì ánh nắng sau màn đêm đẹp biết bao Hēiyè guòhòu de guāngmáng yǒu duō měi 分享你我的力量 就能把对方的路照亮 Fēnxiǎng nǐ wǒ de lìliàng jiù néng bǎ duìfāng de lù zhào liàng chỉ cần chia sẻ sức khỏe của nhị ta, thì sẽ có thể rọi lịch sự lối đi của đối phương. 我想我们都一样 渴望梦想的光芒 Wǒ xiǎng wǒmen dōu yīyàng kěwàng mèngxiǎng de guāngmáng Anh nghĩ bọn họ đều như nhau, khát khao rất nhiều tia sang ước mơ 这一路喜悦彷徨 不要轻易说失望 Zhè yīlù xǐyuè pǎnghuáng bùyào qīngyì shuō shīwàng Suốt khoảng đường, tất cả vui bi ai bang hoàng thì cũng đừng dễ dàng buông lời bế tắc 回到最初时光 当时的你多么坚强 Huí dào zuìchū shíguāng dāngshí de nǐ duōme jiānqiáng ghi nhớ về trong thời gian tháng ban đầu, em của ngày xưa thật kiên trì 那鼓励让我难忘 Nà gǔlì ràng wǒ nánwàng phần nhiều lời cổ vũ đó khiến anh không khi nào quên 你知道我的梦 你知道我的痛 Nǐ zhīdào wǒ de mèng nǐ zhīdào wǒ de tòng Em phát âm giấc mơ của anh, em hiểu nỗi đau của anh ấy 你知道我们感受都相同 Nǐ zhīdào wǒmen gǎnshòu dōu xiāngtóng Em biết chúng ta đều gồm cảm nhận tương đồng 就算有再大的风 也挡不住勇敢的冲动 Jiùsuàn yǒu zài dà de fēng yě dǎng bù zhù yǒnggǎn de chōngdòng cho dù gió bao gồm lớn thế nào thì cũng không thể bức tường ngăn sự bồng bột kiêu dũng 努力的往前飞 再累也无所谓 Nǔlì de wǎng qián fēi zài lèi yě wúsuǒwèi nỗ lực bay đi, có stress nữa cũng không sao cả 黑夜过后的光芒有多美 Hēiyè guòhòu de guāngmáng yǒu duō měi bởi ánh sang trọng sau màn đêm đẹp biết bao 分享你我的力量 就能把对方的路照亮 Fēnxiǎng nǐ wǒ de lìliàng jiù néng bǎ duìfāng de lù zhào liàng chỉ việc chia sẻ sức mạnh của nhị ta, thì sẽ rất có thể rọi quý phái lối đi của đối phương.